25-06-2016

Интервью наших клиентов на тему: адаптация и образование детей в Словении. Часть 2.

Интервью наших клиентов на тему: адаптация и образование детей в Словении. Часть 2.
Продолжение. Ссылка на часть первую.


Ирина. Переехали в январе 2015-го года, на момент переезда младшему сыну Игорю было 2 года, старшей дочери Кристине – 16 лет.

Ирина, в какое время учебного года вы приехали в Словению?

Мы переехали в Словению в середине учебного года, поэтому Игорь в сад пошел с сентября (заявление подали в феврале). В гимназию подали документы в марте на сентябрь.

Как выбирали сад и школу?

Выбор учебных заведений делали по приезду. Выбирали сад по близости к дому и удобности расположения. Гимназию - по удобности расположения, качеству образования и возможности поступления. Сходили на дни открытых дверей в несколько гимназий, прочитали отзывы, узнали о проходных баллах.

Наши консультанты всячески поддерживали нас, помогали с переводами анкет, вели телефонные переговоры с руководителями учебных заведений и получали у них ответы на интересующие нас вопросы. За что им большое спасибо! Тина - наш менеджер - всегда ответственна, доброжелательна, отзывчива. Татьяна – высококвалифицированный руководитель, вникает в каждую ситуацию и подсказывает что необходимо сделать.

Довольны ли выбором учебных заведений и почему?

Довольны! В садик мы пришли вместе с ребенком и побыли в группе около 1,5 часов. Всю первую неделю были рядом, ждали недалеко от садика. Поэтому адаптация была легкой.

Особенно импонирует отношение к детям, понимание, спокойствие и реакция на детские шалости. В саду воспитатели всегда веселы и рады приходу твоего ребенка, это настроение передаётся и малышу. Очень нравится, что детей приучают много двигаться, уходят гулять далеко от садика. И результат налицо: уже через пару месяцев ребенок бодро шагает с нами на прогулках и не хочет садиться в коляску.

В гимназии тоже доброжелательная обстановка, предлагается помощь в изучении языка. Каждую тему отрабатывают очень долго, все поэтапно, логично, не перескакивая через целые раздела учебника. Кристине нравится процесс образования в Словении и, думаю, он должен приводить к хорошим результатам.

Ирина, на ваш взгляд, каковы главные отличия словенского образования от российского?

Мы привыкли к тому, что в России много предметов и изучаемых тем. Но, как правило, времени на изучение отведено мало и, как следствие, материал усваивается плохо. Хорошим примером, думаю, может служить иностранный язык. В 9 классе в российском учебнике – огромные тексты, длинные сложные предложения. В словенском учебнике – короткие предложения, небольшие диалоги. А результат: в Словении все легко говорят по-английски, а после школы в России – лишь небольшой процент.

Еще одним принципиальным отличием является то, что здесь процесс обучения не забирает у детей свободное время, не приходится до ночи делать уроки... Наоборот, словенцы ответственно подходят к организации досуга и всестороннего развития детей: часто бывают дни, когда вся школа выезжает кататься на лыжах, участвуют в марафонах, ходят в горы, в театр и музей.

Кристина: Ещё в России слишком большая нагрузка и слишком мало времени, дети не успевают усвоить прошлый материал, как появляется новый. В Словении наоборот, будем возвращаться к не понятой теме, пока не разберемся в ней.

Как детям даётся словенский язык? Сложно ли проходить обучение на словенском языке?

Спустя несколько месяцев проживания в стране пришло понимание, что надо усиленно учить словенский язык и искать общения со словенцами. Понимать словенцев начинаешь достаточно быстро, а вот с разговорной речью всё намного сложнее.

Кристина: С языком сложно, но прогресс есть, понимание учителей пришло примерно через два-три месяца. Профессора понимают мою проблему, идут на встречу, готовы помогать и отдельно объяснять какие-то вопросы. Также гимназия предоставила дополнительные занятия словенского языка.

Как словенские дети приняли в своём коллективе Игоря и Кристину?

В детском саду с этим вообще проблем не было, в этом возрасте дети не видят различий. А вот Кристине пришлось сложнее. К сожалению, чтобы в 16 лет найти друзей в новой стране и свободно общаться на чужом языке требуется больше времени.

Кристина: Отношение спокойное. Класс достаточно долго привыкал к тому, что я не понимаю их, но не было попыток избавления от меня или принижения.

Какой совет вы бы дали другим родителям, которые только собираются переехать?

Не бояться! Мне кажется, адаптация детей в Словении проходит без проблем. Но чем ребенок младше, тем ему легче адаптироваться и тем быстрее он вовлекается в общественную жизнь новой страны.
 

***

Женя Гудиева, 20 лет, студентка, в Словении с сентября 2011 года, на момент переезда было 15 лет.

Женя, не страшно было переезжать?

Лично у меня страхов особо не было, только ожидания :)

Как выбирали учебное заведение?

Основным требованием было обучение на английском языке. Гимназия Бежиград была лучшей по рейтингам, плюс использует международную программу (в отличие от американской или британской школ, например). Хочу сказать спасибо лично Татьяне за то, что очень помогла во всех организационных вопросах, начиная от оформления и подачи документов, заканчивая собственно походом со мной в школу в первый день учёбы. Таня поговорила с директором, не раз приходила на помощь в разных других вопросах, связанных со школой, за что я ей очень благодарна.

Спустя время, можешь ли ты сказать, что довольна выбором учебного заведения?

К своей школой питаю очень нежные чувства - в ней преподают настоящие профессионалы и в основном чудесные люди, и, главное, потому что система International Baccalaureate, на основе которой работает международная часть гимназии, мне кажется очень гармоничной и многосторонней, с большим коэффициентом свободы действий и возможностями проявить себя именно в той сфере, в которой хочется (это конкретно о Diploma Programme, т.е. конкретно последних двух годах обучения). Говоря о материальной стороне, школа обильно оборудована техникой в каждом кабинете, проводит разные мероприятия, вывозит на экскурсии на биеннале в Венецию, в Вену, Загреб и тд.

Как ты оцениваешь уровень образования в Словении?

Я считаю, что уровень образования в школе «делают» не столько количественные знания, сколько сами навыки мышления, исследования, основы логики, медиа-грамотность и прочие вещи, которые составляют прочную основу для восприятия и утилизации любого вида информации. И вот этому, несомненно, в IB уделено много времени. К сожалению, я не знаю, как дело обстоит в остальных школах, которые обучают по национальной программе, но, судя по моим знакомым словенцам, низким уровень образования здесь назвать я не могу.

А каковы главные отличия (положительные/отрицательные) словенского образования от российского/украинского?

Мне кажется, что здесь другой ритм обучения (ведь школа длится на 2 года дольше), и некоторые люди могут удивиться, почему то, что кто-то проходит в первом классе, детям разжевывают в конце второго. Так подумала и я, когда только увидела программу на свой 11 класс, но вскоре поняла - конечно, эти «растительные клетки» мы проходили два года назад, но так подробно, как это делают здесь, мы это и близко не изучали! В итоге, я не могла толком использовать эти знания из-за того, что подход был другой и они просто-напросто оказались слишком поверхностными.

Здесь всё просто по-другому. Например, меньше книг для прочтения по литературе, но зато по нескольку сочинений и множество дискуссий на одно произведение. И если ты не высказываешь свое мнение, тебе сделают замечание, мол, дискуссия важна и для тебя, и для класса, так что давай :). Мнение каждого человека ценится гораздо больше, а отсутствие такового даже в каком-то смысле порицается.

Преподаватели определенно приветливей, отношения с ними обычно практически приятельские, особенно в классах с меньшим количеством учеников. В основном всегда доступны для личных консультаций и иногда даже сами предлагают помощь в свободное время. Человеческие отношения с преподавателями как раз для меня были в новинку.

Еще, как мне кажется, большое отличие - меньше тестов, чем у нас, но больше сочинений-эссе на разные темы. Даже по химии приходилось писать сочинение :) Большое количество проектов, которые были бы названы «творческими заданиями», для нас они были основными оценками. Тесты присутствовали, но твою способность излагать мысли и знания на письме проверять никогда не забывали - этот навык мне нужно было постигать чуть ли не с нуля, когда дело касалось точных наук.

Учила ли ты словенский язык и легко ли проходит освоение?

В школе я училась на английском, словенского мне досталось только пару раз в неделю на протяжении года; последние два года словенским занимаются только словенцы. Возможно, для некоторых именно это и станет минусом Бежиграда - английский подтянется, а для словенского придется прикладывать достаточно много усилий, потому что без этого в школе его можно услышать только от проходящих мимо болтающих словенцев :)

Репетиторов не брали - для английского мне не надо было, а словенский понадобился только уже в университете, но это уже другая история :) Лично я к языку дышу ровно, но у нас, говорящих на любом языке восточно-славянской группы определенно есть преимущество хотя бы в его понимании, при наличии основ грамматики в голове.

А что ты можешь сказать об отношении к иммигрантам в Словении?

В Бежиграде на международном отделении учатся только словенцы либо без словенского гражданства, либо много лет прожившие в каких-то других странах - это обычно связано с работой их родителей. Таким образом, в классе и на «параллели» у тебя исключительно такие же иммигранты, как и ты :) Конечно, все друг друга стараются понять, принять и не конфликтовать в принципе (кстати, мне кажется, что люди в нашей школе были просто невероятно миролюбивые и совершенно не конфликтные, по сравнению с коллективами в наших странах).

На последних двух годах обучения присоединяется еще один класс, полностью состоящий из словенцев, которые учатся по той же системе, но с ними контактов не так много, как со своим международным классом. В целом, словенцы очень доброжелательны.

Отличается ли организация досуга (кружки, прогулки, занятия спортом) здесь от времяпровождения на родине?

Уверена, что кружков в старших классах больше, чем в Беларуси. В Бежиграде есть и рисование, и клуб любителей фильмов, литературный кружок, философский кружок, всевозможные спортивные клубы (особенно развиты баскетбол и волейбол), проводятся «шоу талантов», выпускается своя газета, проводятся дополнительные занятия разными языками (вроде курсов итальянского или китайского) думаю, человек заинтересованный всегда найдёт, чем заняться.

Помнишь свои первые впечатления от нового места проживания и менялись ли они со временем?

Первые впечатления уже немного выветрились, но я считаю, что только после акклиматизации и определенного периода раскачивания я, наконец, начала понимать, в какую благоприятную среду попала, как это использовать и этому радоваться. Переехать в другую страну в 16 лет не всем будет просто, и в какие-то моменты в самом начале я ощущала эту эмоциональную усталость от такого большого количества непонятных и отличающихся вещей вокруг, нового общества, новых порядков... Но сейчас, смотря назад на этот период, сам этот факт «перезагрузки» всей моей системы именно в этом эмоционально шатком (:D) возрасте на самом деле был очень полезен, и абсолютно стоил того! Теперь здесь уже все как родное!

Изменилась ли ты и твои взгляды после переезда?

Определённо. И в этом в основном я хочу поблагодарить мою школу, потому что в ней была возможность развить навыки критического мышления, открытости миру и различным культурам, терпимости к людям с другими точками зрения.

Можешь дать совет тем, кто только решается/собирается переехать?

Посоветовать могу тем товарищам, которые оказались в моем положении (уже или всё ещё в старшей школе на момент переезда) и особенно тем, кто пойдет или только пошел в мою школу. Если вам что-то непонятно, не замыкайтесь в себе или не замыкайте круг общения только на русскоговорящих одноклассниках - обязательно спрашивайте преподавателей или других одноклассников, они будут рады помочь и понимают, через что вы проходите. В вашей ситуации любознательность и открытость к новому - ваш лучший защитный механизм от стресса.

Словения - маленькая страна, даже самые крупные города кажутся крошечными, но на самом деле если у вас есть какой-то интерес, будь это искусство, музыка, спорт… Единомышленников надо только поискать - и они найдутся. Не обязательно сверстники, не обязательно в вашей же школе, но иногда завести круг общения, не связанный со школой, тоже очень полезно. Это отличное время для того, чтобы лучше понять, кем ты являешься, чем на самом деле любишь заниматься и кем хочешь стать. Используйте эту возможность! 

 

Подписаться на рассылку новостей
Заявка на подписку была успешно принята!
Подписаться на рассылку новостей
Перейти к списку новостей
Если у Вас возникли дополнительные вопросы, будем рады на них ответить.
позвоните нам по skype: mojaslovenia
или по телефону: +386 (0)30 332 959
Наверх